Gec Danışan Uşaqlar üçün Funksional Terapiya Modelləri

VALİDEYƏ-UŞAQ ÜLAQİYYƏSİ
Dil qüsuru olan uşağa yönəldilmiş dillə bağlı şübhələr var. Dil öyrənən uşaqların valideynləri adətən uşaq mərkəzli danışıq tərzindən istifadə edirlər. Bu, bir çox terapiya proqramlarında əldə olunmağa çalışılan dildən sintaktik bütövlük baxımından fərqlənir. Təbii mühitlərdə uşaq mərkəzli nitq üslubuna sintaktik şəkildə tamamlanan nitqlər daxil olduğu halda, əksinə, terapiya proqramlarında istifadə olunan ifadələr natamamdır.

Dil qüsuru olan uşaqlar dil səviyyəsinə görə müxtəlif dil üslublarını başa düşməkdə fərqlənirlər. . Braunun 1-ci səviyyəsinin əvvəlində olan uşaqlar sintaktik olaraq deyil, əsas semantika kimi mövzu+fel və hərəkət+obyektin başa düşülməsi metodlarından istifadə edirlər. Bundan əlavə, yetkin istifadəçinin bu azaldılmış forması bəzi dil çatışmazlığı olan uşaqlarda qoşa sözdən ibarət semantik münasibətlərin yaranmasına kömək edir.

Uşağın spontan nitqdə artan şifahi bacarıqlarına böyüklər kömək etməklə nail olunur. minimal şifahi göstərişlərlə birləşdirilmiş yüksək səviyyəli şifahi rəy. . Bir çox araşdırmalar göstərir ki, uşaqların danışıq bacarıqları, uşağın spontan danışma bacarıqlarına uyğun böyüklərin davranışları ilə artırıla bilər. Aşağıdakı yetkin uşaq nitqi buna misaldır:

Ç Dünən zooparka getmişdim.

E Oh. Bu mənim sevimli əyləncəmdir. Ən çox meymunları sevirəm

Ç Sabah ad günüm var

E Ooo. Çox gülməli olacaq. Ad gününüz üçün nə istərdiniz?

Ç Mən kovboy şəklini çəkdim

E Xallı at üzərində nəhəng kovboy.

Yuxarıdakı nümunələrdə, yetkin uşaq onu maraqlandıran başlıq haqqında fikirlərini ifadə edir. və daha çox məlumat vermək üçün ipucu verir və cavab gözləyir.

Şifahi çıxışı artırmaq üçün effektiv üsullardan biri gecikdirici tədrisdir. Birincisi, uşağın istədiyi möhkəmləndirici üçün “nə istəyirsən” kimi şifahi siqnala cavab olaraq şifahi çıxış təmin etməyə çalışılır. Sonra uşağın şifahi və ya səsli çıxışı gözlənildiyi halda, onun gücləndiriciyə daxil olmasının qarşısı alınır. Tədricən, uşaq böyüklərin şifahi çıxışına ehtiyac duymadan təbii şəkildə öyrənir. ətraf mühitdə baş verən bu stimula cavab verməyi öyrənir.

Dil fasilitatorları ünsiyyət mühitində öz vəzifələrini öhdələrinə götürürlər və onların məqsədi uşağın öyrənməsi üçün lazım olan imkanları artırmaqdır.

Valideynlərdən istifadə. , müəllimlər və ya dil köməkçiləri kimi başqaları dildə kömək edir və loqopedin vəzifəsini azaltmır. Dil fasilitatoru olmaq üçün təcrübədə iştirak etmək vacibdir. Baxmayaraq ki, valideyn bəzən daha təsirli dil fasilitatoru olmaq üçün davranışını dəyişməkdə çətinlik çəksə də, nitq-dil patoloqu ardıcıl və standartlaşdırılmış şəkildə giriş təmin etməyə davam edə bilər. Ən yaxşı nəticələrin digər fasilitatorların rol oyunu və tənqidi əhatə edən tez-tez, səliqəli, strukturlaşdırılmış iş haqqında məlumatlandırıldığı zaman əldə ediləcəyi düşünülür.

Valideynlərin iştirakı ilə ailə mərkəzli və ya ailə mərkəzli xidmətlər arasında aydın fərq var. ailə üzvlərinin məşq etdiyi yerlərdə. Bəzi xüsusi xidmət orqanları təbii olaraq ailələri daha müvəqqəti olaraq tanısalar da, ailələr uşaqların həyatında daimi hesab edilməlidir. Bu strukturlaşma üçün dil və loqoped və ailə ünsiyyəti əməkdaşlıq etməlidir.

AİLƏ MƏRKƏZLİ ƏMƏKDAŞLIQ MODELİN TƏTBİQ BİLDİRİMİ
Rolunuzu və müdaxiləyə yanaşmanızı təsvir edin. .

1. Ailə üçün real seçimlər təqdim edin və onları qərar qəbul etməyə təşviq edin.

2. Tələb olunan məlumat və xidmətləri dərhal təmin edin.

3. Güvən təmin edin.

4. Mədəni, etnik dəyərləri, adət-ənənələri və inancları nəzərə alın.

5. Metod və prosedurların məqsədlərini izah edin.

6. Metod və prosedurların məntiqi izahatlarını verin.

7. Ailənin həm qiymətləndirmədə, həm də həyata keçirilməsində iştirakını təmin edin

8. Ailə üçün əlverişli vaxt və yerlərdə ailə ilə görüşün.

9. Peşəkar qayğılardan əvvəl ailənin qayğılarına diqqət yetirin.

Hər müzakirə və qərar qəbulu toplantısında ailənin iştirakını təmin edin. Ailənin asanlıqla başa düşə biləcəyi dildən istifadə edin.

Ailə üzvləri ilə səmimi, tam, dürüst və qərəzsiz danışın.

Təcrübəni ailənin iş rejiminə uyğunlaşdırın.

Təcrübəni planlaşdırarkən çevik olun.

DANİŞ VƏ DİL TERAPİYASI-MƏDƏNİYYƏTİ
Hər ailə fərdi olsa da; Mədəniyyət struktura, münasibətlərə, funksiyalara və ailə rejiminə təsir etdiyi üçün ən mühüm təsir edənlərdən biridir.

Ailə strukturu bütün fərdlərin və münasibətlərin xüsusiyyətlərini ehtiva edir, lakin daha da əhəmiyyətlisi, mədəni dəyərləri və inancları ehtiva edir. ailə quruluşu ilə bağlıdır. Məsələn, Asiya-Amerika ailələrində dil qüsuru olan uşaqlarla bağlı praktiki qərarlar qəbul edərkən ailə arasında məsafədən ünsiyyət nəzərə alınmalıdır.

Ailə münasibətlərinə ailə üzvlərinin münasibətləri və onların ailə daxilindəki rolları daxildir. . Bu rolların əhəmiyyəti mədəniyyətə görə dəyişir. Məsələn, tək yetkin şəxsin övladı üçün ərizə ailənin mənşəyinə uyğun qurulmalıdır.

Ailə funksiyalarına ailə üzvlərinin yerinə yetirməsi gözlənilən öhdəliklər daxildir. Bu, digər komponentlər kimi, mədəniyyətlər arasında dəyişir. Bəzi mədəniyyətlərdə nitq və dil terapevtinin müstəqilliyi artırmaq məqsədinə zidd olaraq, uşaq üçün həddindən artıq qoruyucu ola bilər.

Ailə qaydaları inkişafda baş verən dəyişiklikləri ifadə edir. Nüvə ailələri uşaqları böyüdükdə və ya daha yaşlı olduqda ayırsalar da, böyük ailələrdə belə bir fenomen yoxdur.

Mədəni identiklik sabit deyil. Eyni mədəniyyətə malik ailələr fərqlidir. Bu mədəni meyllərin nitq və dil terapevti tərəfindən müəyyən edilməsi müvafiq və effektiv təcrübə planlaşdırma ehtimalını artıracaq.

MƏDƏNİ OLAN FƏRQLİ AİLƏLƏR İLƏ ƏLAQƏ ETMƏK ÜÇÜN BİLDİRİM
Fərziyyələr irəli sürməyin. mədəni elementlər haqqında.

Mədəni qaydalar həm ailəni/uşağı, həm də nitq və dil terapevtini idarə edir. Klinika otağı kimi stimullara cavabdan xəbərdar olmaq lazımdır, çünki o mədəniyyətlər arasında dəyişir.

Müalicə olunan uşağın və onun ailəsinin mədəni xüsusiyyətlərini öyrənin.

Lazım gələrsə, ailənin mədəni tərcüməçilərindən kömək alın.

>Ailə mədəniyyətindən sözlər, ifadələr və salamlar öyrənin.

Sakit olun və qarşılıqlı əlaqə üçün vaxt verin. Əgər ailə dili yaxşı başa düşmürsə, mümkün qədər az yazılı təlimatlardan istifadə edin. Suallar üçün vaxt ayırın.

Unutmayın ki, ailə funksional yanaşmalarda olduğu kimi ailə-peşəkar əməkdaşlığa hazır olmaya bilər.

Ailənin və peşənin məqsəd və vəzifələrinin uyğun olduğundan əmin olun

Mümkün olduqda mədəni ictimaiyyəti də daxil edin.

Dil-loqopatoloq müxtəlif gözləntilər və qavrayış fərqlərindən xəbərdar olmalıdır. müxtəlif etnik qrupların və irqlərin. Terapiyadan əvvəl valideynin rolu, uşaqdan gözləntiləri, əlilliyə yanaşma, tibbi vəziyyət, bərpa və peşəkar yanaşma hərtərəfli başa düşülməlidir. Asiya, İspan, Amerika və Afrika mədəniyyətləri arasında uşaq və peşəkar təcrübələr tamamilə fərqli görünür. Uğurlu ailə-loqoped əməkdaşlığı qarşılıqlı hörmət, inam və dürüst ünsiyyət ilə xarakterizə olunur. Bu xüsusiyyətlərə yalnız DKT-nin ünsiyyətdə olduğu ailələrin mədəni mənşəyinə həssaslıqla yanaşılmaqla nail olmaq olar. Ən yaxşı müalicə modeli ailənin mədəni fonuna uyğunlaşdırılmış modeldir.

TƏHSİL MƏSLƏHƏTLƏRİ
Bəzi linqvistik və qeyri-linqvistik kontekstlər əsas linqvistik parçaları ehtiva edir və ya təmin edir. .

Ümumiləşdirmə uğurunun olmaması uşaqlara xüsusi suallara, təlimatlara və suallara diqqətlə cavabların öyrədildiyi cavab proqramlarından qaynaqlanır. Uşağın gündəlik dünyası bu diqqətdən məhrumdur. Gündəlik kontekstlər öyrənilən ünsiyyət davranışlarını öyrənmək üçün əlverişli olmayan uyğun olmayan stimulları ehtiva edir. Eyni zamanda, müəllimlər və valideynlər göstərişlər və ya istiqamətlər kimi öyrənməyə mane olan müxtəlif davranışlar nümayiş etdirirlər. Valideynlər və müəllimlər ətraf mühitdəki dəyişikliklərlə bağlı təlimatlandırılmalı və arzu olunan davranışı öyrənmək üçün diqqətlərini cəmləməlidirlər. Gündəlik ünsiyyətdə uyğun və ümumi stimullar dəqiq şəkildə təqdim edilə bilər, lakin bu stimullar terapiyaya daxil edilərsə, uşaq yeni dil hədəflərini öyrənə biləcəkdir. Ümumiləşdirməni təmin etmək üçün hədəflər müxtəlif davranışlarda, fasilitatorlarda və mühitlərdə öyrənilə bilər. Məsələn, tədqiqatlarda uşağın oyuncaqları, gündəlik əşyaları və gündəlik iş rejimləri istifadə olunur.

Tədqiqat kontekstində artan tezliklə istifadə olunacaq və ünsiyyət üçün uyğun olmayan stimulları ehtiva edən araşdırma. ətraf mühit sketchy tədqiqat adlanır. Yeni öyrənilmiş davranış üçün hədəflərə tək bir stimul üçün müxtəlif reaksiyalar və ya tək cavab üçün fərqli stimullar daxildir. ifadə edilməlidir. Bu məqsədlərə eyni vaxtda davranışlar, cavab müxtəlifliyi, linqvistik və qeyri-linqvistik işarə müxtəlifliyi istifadə etməklə nail olunur.

Reaksiya müxtəlifliyi uşağa eyni ünsiyyət məqsədinə nail olmaq üçün müxtəlif cavablardan istifadə oluna biləcəyini öyrədir. Məsələn, 'Mən su istəyirəm', 'su lütfən', 'su içə bilərəm', 'mənim kimi susuzsan?' cümlələrindəki ümumi məqsəd su içməkdir.

Şifahi və şifahi olmayan işarələr uşağın müəyyən bir stimuldan yapışmasına mane olur.şaxələndirilə bilər. Ənənəvi yanaşma nitq zamanı baş verməyən süni və dar işarələrə əsaslanır. Ənənəvi yanaşmada istifadə olunan “mənə hər şeyi danış” kimi xəbərdarlıqlar qeyri-praqmatik psevdokonversativ söhbətlərə gətirib çıxarır. ipucuların imkanlarını araşdırır.

Terapiyanı ənənəvi ipuçları üzərində quran terapevtlər zəngin məzmunlu yaradıcı kontekstlərdən xəbərsizdirlər. dil məqsədlərinin baş verə biləcəyi ipuçları.

TƏTBİQ
Dili öyrədən uşaqda qarşılıqlıdır.Söhbət zamanı və ya uşaq dili öyrənəndə o, zəruri hallarda dili dəyişməyə başlayın. Uşağın danışması fasilitatorun reaksiyası üçün stimuldur. Cavablar və ya imkanlar uşağın ifadəsi üçün kontekst yaratmağa kömək edir. Uşaq bir çox fərqli və fərdi ünsiyyət kontekstində dili öyrənir. Bununla belə, uşaq-valideyn ünsiyyətinin fərqli xüsusiyyətləri uşağın dili mənimsəmə sürətinə təsir göstərir. Valideyn-uşaq söhbətinin sürəti dil inkişafı ilə düz mütənasibdir. Dil qüsuru olan uşaqların anaları normal inkişaf edən uşaqların analarına nisbətən uşaqları ilə daha az başa düşülən şəkildə ünsiyyət qururlar.

Tədqiqata başlamazdan əvvəl təbii olaraq inkişaf edəcək nəticələr müəyyən edilməlidir. Mümkün olduqda, bu nəticələr birbaşa cavabla əlaqələndirilməlidir. Məsələn, uşaq meymun görüb bu haqda danışırsa, “çox yaxşı”, “yaxşı danışır” kimi gücləndiricilərdən çəkinmək lazımdır. Uşağın mesajı "meymunları gördüm" olsa da, bunun yaxşı danışmaq və uşağın ünsiyyətinə dəyər vermək kimi bir nəticə ilə heç bir əlaqəsi yoxdur.

oxumaq: 0

yodax